Het
originele fragment van the Dead Parrot
'E's
a stiff!'
'Bereft
of life.'
'E
rests in peace!'
'If
you hadn't nailed 'im to the perch, e'd be pushing up the
daisies!'
'It's metabolic processes are now history!'
'It's metabolic processes are now history!'
'E's
off the twig!'
'E's kicked the bucket'
'E's kicked the bucket'
'E's
shuffled off 'is mortal coil'
'Run
down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile!!'
'This is an ex-parrot!'
'This is an ex-parrot!'
De
dooie BN-er
Hij
heeft het tijdelijke voor het eeuwige verwisseld
Of
zoals ze dat zo mooi in het Oosten van ons land plegen te zeggen:
'Hij
is uit de tijd'*)
Dus
niet langer onder ons
Hij
ligt tussen zes planken
En
binnenkort onder de rododendrons
Komt
vanavond vast nog wel even langs bij DeWereldDraaitDoor
En
daarna nogmaals in het AchtUurJournaal
Hij
is onlangs toch nog vrij onverwacht
een heule goede vriend van Jeroen Krabbé geworden
Die
daar later op deze avond in PauwEnWitteman over zal komen vertellen
God
hebbe zijn ziel
Noot
*) In het oosten zeggen ze 'Hie (of Hai*) is uut (of oet*) de tiet kom'n, *verschilt per regio in het Nedersaksisch.
Vertaling: Tweep @marcvanam die iets meer Nedersaksistisch is ingesteld dan ondergetekende.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten