maandag 21 mei 2012

Fragment Seizoensgebonden Lentebal hst 8 IV


Murk vertelt dat hij onlangs een artikel van de literatuurwetenschapper Piet Mooren heeft gelezen waarin deze beweert dat er niet alleen zoals eerder al was ontdekt een filosofische teneur in Winnie de Pooh schuilt, maar dat er ook in de Jip-en Janneke-boekjes van Annie M.G. Schmidt een diepere boodschap zit.
'Hij noemt het de Bijbel van het alledaagse leven.'
'Mooren schrijft dat Jip & Janneke in allerlei rollen op zoek zijn naar God, vooral als ze vadertje en moedertje spelen en willen gaan trouwen.'
'Jip zegt bijvoorbeeld dat Janneke alleen een sluier nodig heeft, dat het schuurtje wel dienst kan doen als kerk, Beer wordt op het trapleertje gezet dat dient als preekstoel en krijgt een slab om zodat hij eruitziet als een echte dominee.'
'Hij claimt dat er hoewel het niet expliciet wordt benoemd je wel kan stellen dat beide kleuters vanuit dit intuïtieve besef blijken te leven als je de verhalen met die bril bekijkt.'
Murk gaat verder met zijn uiteenzetting en verklaart dat er volgens Mooren alleen in Jip & Janneke directe verwijzingen naar God zitten, omdat Schmidt zich al jong heeft afgekeerd van het Calvinistische geloof van haar vader en dat zij daarna in haar boeken overgaat naar het Godsbeeld van de 17e-eeuwse filosoof Baruch Spinoza.
'Mooren kon dit verder niet bewijzen, maar Schmidt schreef zelf dat de kast van haar vader vol met filosofische boeken stond en claimt dat daar dan dus ook wel werk van Spinoza tussen zal hebben gestaan.'
'De verhalen zouden grote overeenkomsten met de denkbeelden van Spinoza vertonen, omdat er sprake is van een onbekende God, die van de schepping en de natuur in al zijn facetten.'
Karel gromt gramstorig dat nu dus zelfs de jeugdliteratuur niet meer vrij is van religieuze smetten en hij het vreselijk vindt dat zelfs kinderen al op jonge leeftijd geïndoctrineerd worden.
'Nou Murk je wordt bedankt, je hebt zojuist weer een van mijn mooiste jeugdherinneringen aan flarden gereten.' 
'Is dan helemaal niets meer heilig?!?!' 
  
Ruud komt met een mop over twee vrouwen die op een kerstmarkt lopen en met misprijzen naar een kraam waar kerststalletjes verkocht worden kijken.
'Roept die ene: 'dat kan ik nou niet uitstaan, dat ze zelfs met kerst de godsdienst er bij moeten halen'.
Harry deelt mee dat hij is gestopt met het lezen van Annie M.G. Schmidt sinds politici Jip &Janneke taal zijn gaan gebruiken.
'Ik wil helemaal niets te maken hebben met wat die lui allemaal in hun achterkamertjes zitten te lezen.'
Eddy merkt op dat Kader Abdolah zijn prachtige Nederlands dat hij in zijn boeken gebruikt in eerste instantie heeft geleerd m.b.v. de verhaaltjes van Jip en Janneke van Annie M.G. Schmidt, maar dat stemt Harry niet milder, mensen die hier niet geboren zijn vertrouwt hij nog minder.



Meer fragmenten uit Seizoensgebonden vindt u hier





















 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten